A Galánta városi patika bútorzata 1909-ben készült Pozsonyban. A historikus stílusú bútor neoreneszánsz jegyeket visel, melyet a századforduló gyógyszertári bútorain elengedhetetlen szecessziós motívumok díszítenek.
Project Category: Történelem
Bethlen Miklós és Rhédei Júlia egybejáró pohara
A „Bethlen-pohár” az erdélyi kora újkori főúri társadalom tárgykészletének reprezentatív darabja. Maros Megye és Marosvásárhely társadalmának meghatározó szereplői voltak a Bethlen és Rhédei főnemesi családok, akiknek tagjai közül az említett ötvösmű megrendelői is kikerültek.
Chinoiserie Díszszekrény
A bútordarab a Maros Megyei Múzeum gyűjteményének egyik legreprezentatívabb darabja. A tárgy, a környék és Magyarország történelmében fontos szerepet játszó Teleki-családtól származik.
Örmény utazóláda
Gyergyó történeti néprajzában sajátos színfoltot jelentett az örménység. Ez a láda a magyar nemességet is nyert Bocsánczy örmény kereskedő család kelengyés ládájaként lett ismeretes, de eredetileg kalmárládának készült.
Szent Györgyöt ábrázoló kályhacsempe Gyergyószárhegyről
A tárgy a szárhegyi Lázár-kastélyból származik. A család Székelyföld egyik legjelentősebb nemesi famíliája volt. Az, egészben maradt Szent Györgyöt ábrázoló kályhacsempe az egyik legismertebb motívum, melyet a kastély felújításakor találtak.
Olasz nyelvű jelentés a török elleni győztes csatáról, Bécs–Milánó, 1697
A Zentánál lejátszódott, török elleni győztes csata egyben újjászületését, is jelentette ennek a területnek. Néhány évtizedes határőrvidéki korszakot követően a bácskai Tiszavidéket is újra betelepíthették és bekapcsolódhatott az ország gazdasági-társadalmi vérkeringésébe.
Jókai Mór íróasztala utazó toll- és tintatartójával
Jókai Mór Komáromban született, és számos regénye és elbeszélése játszódik a környéken. Kultusza már életében kialakult szülő városában. Ez a mai napig él és identitásformáló hatású a helyi magyarságra nézve. íróasztala féltett kincse a múzeumnak.
Bírói poharak a bírók neveit őrző köriratokkal
A poharak 17. századi igen szép kidolgozású ötvösmunkák, melyek a szenci bírók neveit őrizték meg. Felirata: „Anno 1614. Laiios Janos bírosagabanczinaltatottpahar varos szamara” – „Anno 1726. Heringes János Uram Bíróságában Renováltatott”
Szenci Molnár Albert magyar-latin-német, görög mutatóval kiegészített szótára. Bőrkötés, Nürnberg, 1708
Szenci Molnár Albert szótára különböző átdolgozásokkal a 19. századig használatban volt.
Szenc első írásos említése 1253 (1252)
Szenc első írásos említése. A Szlovák Nemzeti Levéltárban őrzött eredeti oklevél nemes másolata rekonstruált függőpecséttel.